.:: mad world ::.
.:: mad world ::.

.:: mad world ::.

linkin park

breaking the habit
http://s6.picofile.com/file/8246088176/chester_bennington.jpg
Memories consume
خاطرات از بین میرن
Like opening the wound
مثه سرباز کردن زخم
I'm picking me apart again
خودم رو جدا از خودم میدونم
You all assume
همتون تظاهر میکنید
I'm safe here in my room
تو اتاقم ایمن ترم
Unless I try to start again
مگه اینکه سعی کنم از اول شروع کنم
I don't want to be the one
نمیخوام یکی باشم که
The battles always choose
همیشه مبارزه رو انتخاب میکنه
'Cause inside I realize
That I'm the one confused
چون فهمیدم از درون از هم پاشیدم
I don't know what's worth fighting for
نمیدونم به چه قیمتی دارم میجنگم
Or why I have to scream
یا اینکه چرا باید فریاد بزنم
I don't know why I instigate
نمیدونم چرا مجبورم
And say what I don't mean
و بگو من چی هستم
I don't know how I got this way
نمیدونم چطوری تو این راه افتادم
I know it's not alright
میدونم که خوب درست نیست
So I'm breaking the habit
پس من عادتم رو ترک میکنم
I'm breaking the habit
عادتم رو ترک میکنم
Tonight
همین امشب
Clutching my cure
چنگ زدن (سختی) علاج منه
I tightly lock the door
در رو محکم میبندم
I try to catch my breath again
سعی میکنم دوباره نفس بکشم
I hurt much more
خیلی صدمه دیدمThan anytime before
بیش تر از هر وقت دیگه
I had no options left again
هیچ انتخاب دیگه ای ندارم
I dont want to be the one
نمیخوام یکی باشم که
The battles always choose
همیشه مبارزه رو انتخاب میکنه
'Cause inside I realize
That I'm the one confused
چون فهمیدم از درون از هم پاشیدم
I don't know what's worth fighting for
نمیدونم به چه قیمتی دارم میجنگم
Or why I have to scream
یا اینکه چرا باید فریاد بزنم
I don't know why I instigate
نمیدونم چرا مجبورم
And say what I don't mean
و بگو من چی هستم
I don't know how I got this way
نمیدونم چطوری تو این راه افتادم
I'll never be alright
میدونم که خوب درست نیست
So, I'm breaking the habit
پس من عادتم رو ترک میکنم
I'm breaking the habit
عادتم رو ترک میکنم
Tonight
همین امشب
I'll paint it on the walls
تصویرش رو به دیوار میزنم
'Cause I'm the one at fault
چون گناهکارم
I'll never fight again
هرگز نمیخوام دوباره بجنگم
And this is how it ends
و اینطوری تموم میشه
I don't know what's worth fighting for
نمیدونم به چه قیمتی دارم میجنگم
Or why I have to scream
یا اینکه چرا باید فریاد بزنم
But now I have some clarity
حالا کمی پاک دشدم
to show you what I mean
که نشون بدی من چی هستم
I don't know how I got this way
نمیدونم چطوری تو این راه افتادم
I'll never be alright
میدونم که خوب درست نیست
So, I'm breaking the habit
پس من عادتم رو ترک میکنم
I'm breaking the habit
عادتم رو ترک میکنم
I'm breaking the habit
عادتم رو ترک میکنم
Tonight
همین امشب

...


اگر از کسی که مثل تو نیست راجع به چیزی که خودت درک اش میکنی , بپرسی "به نظرت این چطوره؟!" مثل این میمونه که از یک فرد کور بپرسی "به نظرت 
من چه شکلی ام"؟! "چستر بنینگتون




Linkin park

given up

Wake in a sweat again
Another day's been laid to waste
In my disgrace
Stuck in my head again
Feels like I'll never leave this place
There's no escape
I'm my own worst enemy
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say
Take this all away
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me
I don't know what to take
Thought I was focused but I'm scared
I'm not prepared
I hyperventilate
Looking for help somehow somewhere
And no one cares
I'm my own worst enemy
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say
Take this all away
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me
Goddddddd!!!!
Put me out of my misery
Put me out of my misery
Put me out of my
Put me out of my fucking misery
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say
Take this all away
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me

Linkin park

NUMB




I'm tired of being what you want me to be
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم
Feeling so faithless lost under the surface
احساس می کنم اختیاری از خودم ندارم
انگار زیر زمین گم شدم

Don't know what you're expecting of me
نمی دونم از من چه انتظاری دارین
Put under the pressure of walking in your shoes
اگر پا جای پای تو بزارم زیر فشار له خواهم شد
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم
Every step that I take is another mistake to you
با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم
I've become so numb
بی حس و حال شدم
I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم
I've become so tired so much more aware
خیلی خسته شدم
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین

I'm becoming this
من اینطور شدم
all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که
Is be more like me and be less like you
بیشتر شبیه خودم باشیم تا شبیه به شما
Can't you see that you're smothering me
نمی بینین دارین خفم می کنین؟
Holding too tightly
محکم به من چسبیدین
afraid to lose control
میترسین کنترلم رو از دست بدم
Cause everything that you thought I would be
چون تمام اون رشته هایی که برای من بافته بودین
Has fallen apart right in front of you
درست جلوی روتون پنبه شد
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم
Every step that I take is another mistake to you
با هر قدمی که بر میدارم یه اشتباهی از من می گیرید
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
انگار تو یه دام گیر افتادم، درست انگار تو یه دام گیر افتادم
And every second I waste is more than I can take
و وقتهایی که حروم میکنم بیشتر از اونایی که استفاده میکنم
I've become so numb
بی حس و حال شدم
I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم
I've become so tired so much more aware
خیلی خسته شدم
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین

I'm becoming this
من اینطور شدم
all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که
Is be more like me
and be less like you
بیشتر شبیه خودم باشم تا شما
And I know
و میدونم که
I may end up failing too
در آخر هم ممکنه شکست بخورم
But I know
اما میدونم که
You were just like me
شما هم همین کار رو می کردین
with someone disappointed in you
با کسی که ازتون نا امید شده
I've become so numb
بی حس و حال شدم
I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم
become so tired
خیلی خسته شدم
so much more aware
بیشتر از اونی که فکرشو بکنین
I'm becoming this
من اینطور شدم
all I want to do
تنها کاری که می خوام بکنم اینه که
is be more like me
and be less like you.
بیشتر شبیه خودم باشم تا شما
I've become so numb
بی حس و حال شدم
I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم
[tired of being what you want me to be]
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم
I've become so numb
بی حس و حال شدم
I can't feel you there
نمی تونم احساستون کنم
[tired of being what you want me to be]
خسته شدم از اونی که شما می خواین باشم

همینجوری

خبری نیس ...
 یه عالمه عکس های درهم از گذاشتم.
دوس داشتم.خشومان  امد گذاشتیمبعضیا جدیدن بعضیا قدیمی

.
.
.
.

     ♪   ♪  ♪  ♪ ♪♪♫✌


         

ادامه مطلب ...