.:: mad world ::.
.:: mad world ::.

.:: mad world ::.

مسافر پاییزی

مسافر پاییزی
♫♫♫♫♫♫♫♫♫

یه پاییز ِ دیگه بازم تو راهه بازم چشام به راه ِ تو سیاهه

گفتی عشق بهار جدایی داره
گفتی خزون که شد میای دوباره
خزون غرور ابرارو شکسته

زمین پر شده از برگهای ِ خسته
ولی قلبای یادگاری ما
رو سینه ی درخت غم نشسته

برگــرد
تنم دوباره با عشق تو تب کرد
بازم نبودنت
حالم و بد کرد
برگرد
برگــــرد
تنم دوباره با عشق تو تب کرد
بازم نبودنت
حالم و بد کرد
برگرد
همه سهم من از خزون همینه
بشینم روز و شب به انتظارت
همه ترسم از اینه مثل هر سال
فراموشت بشه قول و قرارت
ببین که باد سرد بی ترحم
داره باز بوی بی کسی میاره

آهای مسافر پاییزی من
یه وقت گم نکنی راهو دوباره
برگــــرد
تنم دوباره با عشق تو تب کرد
بازم نبودنت
حالم و بد کرد
برگرد

♫♫♫♫♫♫♫♫♫


مهدی یراحی

سلام دوستان
من قبلا هم این پست رو گذاشتم
ولی بازم میزارم
لطفا به سایت موسیقی ما برید و به البوم مثل مجسمه 5 ستاره رو بدید
اگه طرز رای دهی رو بلد نیستین بگید که بگم
musicema.com


Pink Floyd

Comfortably Numb


Hello
سلام؟
Is there anybody in there
کسی اونجا هست؟
Just nod if you can hear me.
اگه صدامو میشنوی ققط کافیه سرت رو تکان بدی
In there anyone at home?
کسی خونه هست؟
Come on, Come on, Come on, now
زود باش زود باش….الان
I hear you’re feeling down
من حساس بد کردن ( ضد حال ) خوردن تو رو میشنوم
I can ease your pain
من میتونم دردت رو تسکین بدم
Get you on your feet again
دوباره تو رو روی پاهات وایستونم
Relax.
راحت باش
I’ll need some information first
من باید اول یه سری اطلاعات داشته باشم
Just the basic facts.
ققط چیزای اصلی
Can you show me where it hurts
میتونی به من نشون بدی کجات زخمی شده؟
There is no pain you are receding
هیچ دردی نیست تو باید ولش کنی
A distant ship’s smoke on the horizon.
از اون دورای افق دود کشتی میاد ، امیدوار باش
You are only coming through in waves
تو فقط الان در توهمی
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
لبهات داره تکون میخوره….ولی صدات رو نمیشنوم
When I was a child I had a FEVER My hands felt just like two balloons
وقتی من بچه بودم ؛ تب کردم ؛ دستام دقیقا شده بود مثل 2 تا بالون
Now I’ve got that feeling once again
الان دوباره اون حس داره بهم بر میگرده
I can’t explain, you would not understand
من نمیتونم توضیح بدم , شاید دوست نداشته باشی بفهمی
This is not how I am.
این چیزی نیست که من بتونم نشونت بدم
I have become comfortably numb
منننننننننننن … دارم بیحس میشم
I have become comfortably numb
من دارم بی حس میشم
O.K.
باشه
Just a little pin prick
فقط یه خراش بود
There’ll be no more aaaaaaaaah
از این بیشتر نیست…..
But you may feel a little sick.
ولی شاید یه کم احاس ناخوشی کنی
Can you stand up?
میتونی بلند شی؟
I do believe it’s working, good
باورم نمیشه…ردیف شد…
That’ll keep you going through the show
الان اماده ای برای رفتنن برای اجرای نمایش
Come on it’s time to go.
زود باش وقته رفتنه
When I was a child
وقتی من بچه بودم
I caught a fleeting glimpse
احساس کردم کسی به من نگاه میکنه
Out of the corner of my eye.
گوشه ی گوشه ی چشمم دیدمش
I turned to look but it was gone
من گشتم تا ببنمش ولی اون رفته بود
I cannot put my finger on it now
نمیتونم ساکت باشم….باید گفت !
The child is grown
بچه بزرگ شد
The dream is gone
رویاش رفت
but I have become comfortably numb
من باید به راحتی بی حس شم

منبع متن و ترجمه:mihanlyrics

مهدی یراحی

مهدی یراحی در مراسم رونمایی از کتاب تقدیر (خانم مونا برزویی)حظور داشته
+دیشب در یزد کنسرت داشتن

اینجا دارن میرن یزد


 
ادامه مطلب ...

children of bodom

من سینگل children of bodom  رو نذاشته بودم واس دان :/
الان فهمیدم:/
دانلود اهنگ morrigan
کـــــــــــــلیکـــــ کنیـــــــــد